七十华诞《白毛女》
主题、情节和人物感情。
1945年至今,70年中《白毛女》以各种艺术形式从未间断过演出。艺术家们常常以独唱、重唱、合唱、选场等形式在当今舞台上重现了喜儿的形象。
走出国门的《白毛女》
《白毛女》不仅是中国人民喜爱的一出好戏,其声望早已飘洋过海,被众多国家搬上舞台。20世纪50年代最早由苏联把《白毛女》改为话剧演出,并荣获“斯大林奖”。继而阿尔巴尼亚、捷克斯洛伐克等国也公演了《白毛女》。至于歌曲和音乐被外国艺术家们演唱、演奏就更多了。当我们看到那些金发碧眼高鼻梁的演员们认真做戏,或说、或唱、或舞时,都会发出由衷的微笑。
1952年日本国会议员帆计到访中国,周总理将电影《白毛女》拷贝赠送予他。回国后松山树子将其改编成舞剧并亲扮喜儿。舞剧中把中国喜儿臃肿的衣裤改成灰色布料缝制成贴身舞台装,并剪出毛边来表现衣衫褴褛效果。还参照喜儿头发为日版喜儿戴上白色假发,增加了舞台飘然美感。
日本松山芭蕾舞团演出的舞剧《白毛女》构思凝重严谨,表演富有诗情。无论在情节选择、构思设计乃至艺术气氛的渲染,都有独到创新。它发挥了芭蕾特长,将原剧中强烈的感情动作加以艺术夸张,又将那些饱满的生活片断以诗意描绘,使观众看到贫苦农民的反抗斗争,又享受到富有旺盛生命力的青春气息。该团的《白毛女》曾先后于1958年、1971年和1978年三次到中国演出,受到北京、上海和重庆等地的观众欢迎。
《白毛女》走出国门,表明了艺术没有国界。这部反映压迫者和被压迫者之间斗争的艺术作品,拨动了中外人民的心弦,也说明一部成功的佳作为国际文化交流作出了自己的贡献。
(责编:刘贤)
上一篇:周丽淇:清丽女神
下一篇:中广天择的版权,帝国梦